Ffrwydrodd bardd pync, bardd dyb, canwr-gyfansoddwr ac aml-offerynnwr Attila the Stockbroker i ymwybyddiaeth y cyhoedd ym 1982-3 trwy ddwy sesiwn John Peel a chlawr blaen Melody Maker ac mae bellach yn dathlu deugain mlynedd yn ennill bywoliaeth yn gwneud yr hyn y mae’n ei garu. .
Hyd yn hyn: 4000 o gigs mewn 24 gwlad, rhyw 20 CD/s LP, wyth llyfr o gerddi, ei hunangofiant ‘Arguments Yard’ (Cherry Red Books , 2015) a’i weithiau casgledig ‘Heart on my Sleeve’ (2021). Mae ei albwm diweddaraf yn gasgliad o farddoniaeth dub ‘40 Years In Rhyme’ gyda rhythmau gan Kingsley Salmon a What’s Left Dub, ac mae ei albwm blaenorol, ‘Restoration Tragedy’ 2018 yn cyfuno cerddoriaeth gynnar a phync – uchelgais gydol oes – â hanesion y Chwyldro Seisnig. o 1649. Allbwn a ddisgrifir orau fel eclectig.
Mae perfformiad presennol Attila yn cynnwys y gair llafar, barddoniaeth dyb, caneuon acwstig, ychydig o gerddoriaeth gynnar ar offerynnau hynafol…ac, yng Nghymru, gorwen o Gymraeg. Mae newydd ysgrifennu ei gerdd gyntaf ynddi, ‘Cerdd i David’, sy’n deyrnged i’w ddiweddar ffrind Dave Datblygu. A thrwy hynny hongian chwedl.
Yng nghanol yr Wythdegau cyfarfu Attila, gigio a chyfeillio â’r arloeswyr pync Cymraeg Anhrefn a Datblygu a threfnu eu gigs cyntaf erioed yn Lloegr. Mae wedi bod â chysylltiadau â’r sîn ers hynny, wedi gwneud gigs di-ri ar hyd a lled Cymru, ac fel ieithydd brwd ers blynyddoedd bellach wedi caffael darnau o Gymraeg o arwyddion ffyrdd a siopau a geiriau gwych ei ffrind David R Edwards, bardd a bardd. arweinydd Datblygu. Yn anffodus bu farw David yn ystod y cyfyngiadau symud, ac fel teyrnged iddo mae Attila wedi penderfynu dechrau prosiect o’r enw Dim Google Translate. Yn ystod ei gigs yng Nghymru mae’n mynd i geisio codi cymaint o’r iaith â phosib heb droi at yr ap a grybwyllwyd uchod.
Hen bardd pwnk Saisneg gyda hiraeth ar gyfer geriau newydd yn Gymraeg. (Dim Google Translate.)
Bydd y gig yma yn eistedd.
Diolch/Diolch Noson Allan/Nosan Allan am gefnogaeth.